Found: 39
Select item for more details and to access through your institution.
LES IDÉES REÇUES FACE AU DEFI DE LA TRADUCTION.
- Published in:
- Studia Universitatis Petru Maior - Philologia, 2012, n. 13, p. 190
- By:
- Publication type:
- Article
LOS ELEMENTOS PARATEXTUALES EN LA TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTOS ACADÉMICOS.
- Published in:
- RaeL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 2011, n. 10, p. 89
- By:
- Publication type:
- Article
Nicht-analoge französische und italienische Übersetzungen von restriktiven Partikeln im Roman Die Mittagsfrau von Julia Franck.
- Published in:
- Linguistik Online, 2015, v. 71, n. 2, p. 103, doi. 10.13092/lo.71.1780
- By:
- Publication type:
- Article
Reordering space design in statistical machine translation.
- Published in:
- Language Resources & Evaluation, 2016, v. 50, n. 2, p. 375, doi. 10.1007/s10579-016-9353-8
- By:
- Publication type:
- Article
TO TRANSLATE AND BE TRANSLATED.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Creative Nonfiction
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS.
- Published in:
- Interpreting: International Journal of Research & Practice in Interpreting, 2015, v. 17, n. 1, p. 26, doi. 10.1075/intp.17.1.02def
- By:
- Publication type:
- Article
La traducción de letras de canciones en la web de aficionados Lyrics Translate.com.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2014, v. 60, n. 1, p. 91, doi. 10.1075/babel.60.1.06her
- By:
- Publication type:
- Article
Étude sémiotique des techniques de traduction interlinguale.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2014, v. 60, n. 1, p. 1, doi. 10.1075/babel.60.1.01kou
- By:
- Publication type:
- Article
Translations.
- Published in:
- University of Toronto Quarterly, 1994, v. 64, n. 1, p. 120, doi. 10.3138/utq.64.1.120
- By:
- Publication type:
- Article
Histoire des traductions en langue française: XVIIe et XVIIIe siècles,1610-1815.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
Intralingual intertemporal translation as a relevant category in translation studies.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2016, v. 28, n. 3, p. 445, doi. 10.1075/target.28.3.05kar
- By:
- Publication type:
- Article
Is there interference of usage constraints? A frequency study of existential there is and its French equivalent il y a in translated vs. non-translated texts.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2013, v. 25, n. 2, p. 252, doi. 10.1075/target.25.2.05cap
- By:
- Publication type:
- Article
Complex Lexical Unites in the Legal Language and their Translations from French into Macedonian and Vice Versa.
- Published in:
- Balkan Social Science Review, 2014, v. 3, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
INNOVATIVE DIRECTIONS IN LANGUAGE TEACHING. EXAMPLE OF A TRAINING WORKSHOP ON "METHODOLOGY OF FOS (FRENCH WITH SPECIFIC OBJECTIVES)" PROVIDED BY THE FRANCOPHONE REGIONAL CENTRE FOR CENTRAL AND EASTERN EUROPE (CREFECO).
- Published in:
- Agronomy Series of Scientific Research / Lucrări Ştiinţifice Seria Agronomie, 2013, v. 56, n. 2, p. 281
- By:
- Publication type:
- Article
Cross-linguistic influence in an oral translation task by L3 French learners.
- Published in:
- Language, Interaction & Acquisition / Langage, Interaction et Acquisition, 2014, v. 5, n. 2, p. 282, doi. 10.1075/lia.5.2.05mut
- By:
- Publication type:
- Article
La trahison des traductions: textes français dans les collections Brasiliana et Biblioteca Histórica Brasileira.
- Published in:
- Portuguese Studies Review, 2019, v. 27, n. 2, p. 99
- By:
- Publication type:
- Article
Medical English and French international and pseudointernational words as a translation difficulty.
- Published in:
- Revista Espacios, 2019, v. 40, n. 31, p. 62
- By:
- Publication type:
- Article
BABEL ON THE BATTLEFIELD Englishing the French in Shakespeare's Henry V.
- Published in:
- Lingue e Linguaggi, 2015, v. 13, p. 211, doi. 10.1285/i22390359v13p211
- By:
- Publication type:
- Article
Terminographic Work in Translation: exploitation of a multilingual corpus of wellness and beauty tourism (Spanish-English/French/Italian).
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
French Translations of Thirukkural - A Comparative Study.
- Published in:
- Language in India, 2019, v. 19, n. 8, p. 248
- By:
- Publication type:
- Article
Cohesive Features in Automatic Translation of Medical Texts.
- Published in:
- Al-Tawasul, 2017, n. 52, p. 301, doi. 10.12816/0055710
- By:
- Publication type:
- Article
Ophelia Is Not Dead at 47: An Interview with Nabyl Lahlou.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Interview
FIONA SZE-LORRAIN.
- Published in:
- 2011
- Publication type:
- Interview
News and Notices.
- Published in:
- Arkansas Historical Quarterly, 2012, v. 71, n. 2, p. 236
- Publication type:
- Article
YABANCI DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ: FRANSIZCA ÖĞRETİMİ ÇERÇEVESİNDE BİR İNCELEME.
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2015, v. 10, n. 3, p. 331, doi. 10.7827/TurkishStudies.7999
- By:
- Publication type:
- Article
SABAHATTİN ALİ'NİN KÜRK MANTOLU MADONNA (LA MADONE AU MANTEAU DU FOURRURE) ADLI YAPITININ FRANSIZCA ÇEVİRİSİ ÜZERİNE.
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2013, v. 8, n. 10, p. 629, doi. 10.7827/TurkishStudies.5301
- By:
- Publication type:
- Article
FRANSIZCA VE FRANCOPHONIE: NİÇİN, NE ZAMAN, NEREDE, NASIL?
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2013, v. 8, n. 10, p. 295
- By:
- Publication type:
- Article
FRANSIZCADA AD-SIFAT İLİŞKİSİ VE TÜRKÇEYE ÇEVİRİSİ.
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2013, v. 8, n. 10, p. 221
- By:
- Publication type:
- Article
KÖR BAYKUŞUN TANIKLIĞINDA GÖRÜNÜR ÇEVİRMENLER.
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2013, v. 8, n. 10, p. 133, doi. 10.7827/TurkishStudies.5124
- By:
- Publication type:
- Article
CRISINEL VE YAPITLARI.
- Published in:
- Electronic Turkish Studies, 2013, v. 8, n. 8, p. 2153
- By:
- Publication type:
- Article
On the Translation of French-Canadian Family Names in English.
- Published in:
- Names: A Journal of Onomastics, 2012, v. 60, n. 3, p. 150, doi. 10.1179/0027773812Z.00000000020
- By:
- Publication type:
- Article
Joyce on "L'Arabie".
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Letter
L'atténuation en traduction. Etude traductologique des marqueurs de probabilité en français et en suédois.
- Published in:
- 2013
- By:
- Publication type:
- Book Review
Übersetzungen, Historisch-kritische Ausgabe mit Quellendokumentation und Kommentar (Marburger Ausgabe)/Naturwissenschaftliche Schriften, Historisch-kritische Ausgabe mit Quellendokumentation und Kommentar/Philosophische Schriften, Historisch-kritische Ausgabe mit Quellendokumentation und Kommentar
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Book Review
La traduction en suédois du gérondif français.
- Published in:
- Synergies Pays Scandinaves, 2012, n. 7, p. 91
- By:
- Publication type:
- Article
Analyse contrastive de même si et de si concessivo-adversatif et de leurs correspondants en suédois.
- Published in:
- Synergies Pays Scandinaves, 2012, n. 7, p. 105
- By:
- Publication type:
- Article
RE-CONTEXTUALISING THE ROMAUNT OF THE ROSE: GLASGOW, UNIVERSITY LIBRARY MS HUNTER 409 AND THE ROMAN DE LA ROSE.
- Published in:
- English: The Journal of the English Association, 2015, v. 64, n. 244, p. 27, doi. 10.1093/english/efu036
- By:
- Publication type:
- Article
THE Topolino Almanac and Picsou: MICKEY MOUSE BETWEEN ITALY AND FRANCE FROM THE SIXTIES TO THE EIGHTIES.
- Published in:
- Studii de Ştiintă şi Cultură, 2017, v. 13, n. 1, p. 99
- By:
- Publication type:
- Article
Self-Compassion Scale (SCS): Psychometric Properties of The French Translation and Its Relations with Psychological Well-Being, Affect and Depression.
- Published in:
- PLoS ONE, 2016, v. 11, n. 4, p. 1, doi. 10.1371/journal.pone.0152880
- By:
- Publication type:
- Article