We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Interview with Translator Edward Gauvin.
- Authors
Gabel, Aubrey
- Abstract
In this interview, award-winning translator and author Edward Gauvin reflects on his practice as a translator of over four hundred graphic novels, including works by major French comics artists, illustrators, and scriptwriters, such as Gébé, Marjane Satrapi, Alejandro Jodorowsky, Emmanuel Guibert, Joann Sfar, Lewis Trondheim, Zeina Abirached, Christophe Blain, Philippe Druillet, Enki Bilal, Blutch, and so on. He discusses how he approaches the theoretical and practical problems he has encountered as a translator—from well-trodden topics like speech balloon fit to his dynamic understanding of genre fiction. He also offers an insider's perspective on translators' (often precarious) position within the larger the comics industry and talks about his favourite translations, as well as his current and future projects.
- Subjects
TRANSLATORS; GRAPHIC novels; COMEDIANS; FICTION genres; SPEECH; COMIC books, strips, etc.
- Publication
European Comic Art, 2024, Vol 17, Issue 1, p91
- ISSN
1754-3797
- Publication type
Article
- DOI
10.3167/eca.2024.170105