We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
How Much "Translation" Is in Localization and Global Adaptation? Exploring Complex Intersemiotic Action on the Grounds of Skopos Theory as a Conceptual Framework.
- Authors
Seel, Olaf Immanuel
- Abstract
The aim of this article is to contribute to the discourse by clarifying the extent to which complex intersemiotic action can still be regarded as translation. This will be shown by two of its major representatives (i.e., localization and [global] adaptation), both of which constitute contested issues in translation studies research with regard to their conceptual belonging. Functional translation theory will be employed to achieve this aim. Employing functional translation theory will show that the decisive criterion for the conceptual affiliation of any intersemiotic action to translation is whether or not it constitutes a predominantly language-based text-to-text transfer. Finally, given its successful implementation, this paper proposes functionalist skopos theory as one possible interdisciplinary methodological tool for intersemiotic action that is not only useful for translation studies but could also be useful, if accordingly adapted, for other neighboring disciplines, such as, for example, adaptation studies.
- Subjects
INDOOR positioning systems; EMPLOYMENT; SEMIOTICS; LANGUAGE &; languages; SKOPOS (The Greek word)
- Publication
International Journal of Translation, Interpretation & Applied Linguistics (IJTIAL), 2021, Vol 3, Issue 2, p1
- ISSN
2575-6974
- Publication type
Article
- DOI
10.4018/IJTIAL.20210701.oa1