We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Italian translation and cultural adaptation of the communication assessment tool in an outpatient surgical clinic.
- Authors
Scala, Daniela; Menditto, Enrica; Armellino, Mariano Fortunato; Manguso, Francesco; Monetti, Valeria Marina; Orlando, Valentina; Antonino, Antonio; Makoul, Gregory; De Palma, Maurizio
- Abstract
<bold>Background: </bold>The aim of the study is to translate and cross-culturally adapt, for use in the Italian context, the Communication Assessment Tool (CAT) developed by Makoul and colleagues.<bold>Methods: </bold>The study was performed in the out-patient clinic of the Surgical Department of Cardarelli Hospital in Naples, Italy. It involved a systematic, standardized, multi-step process adhering to internationally accepted and recommended guidelines. Corrections and adjustments to the translation addressed both linguistic factors and cultural components.<bold>Results: </bold>The CAT was translated into Italian by two independent Italian mother-tongue translators. The consensus version was then back-translated by an English mother-tongue translator. This translation process was followed by a consensus meeting between the authors of translation and investigators, and then by two comprehension tests on a total of 65 patients.<bold>Conclusions: </bold>Results of the translation and cross-cultural adaptation were satisfactory and indicate that the Italian translation of the CAT can be used with confidence in the Italian context.
- Subjects
ITALY; ITALIAN language; TRANSLATING &; interpreting; COMMUNICATION; CULTURAL adaptation; NATIVE language instruction; PHYSICIAN-patient relations; LANGUAGE &; languages; RESEARCH evaluation; SURGICAL clinics; TRANSLATIONS; CULTURAL competence
- Publication
BMC Health Services Research, 2016, Vol 16, p1
- ISSN
1472-6963
- Publication type
journal article
- DOI
10.1186/s12913-016-1411-9